星期一, 4月 02, 2007

回應Mr.6 「文學城」靠海外1億華僑,流量超過中時電子報

  是的,人數真的是嚇死人。光是日本在1945年戰後就滯留了近40萬人,現在第三代有多少人數實是未知數。光是日本,就有一千個中國籍的教授,五千個 拿到博士學位的中國籍人士,中國籍留學生一年近六萬到日本、七萬到美國、四萬到英國…還有其他零零總總,一年約有20萬以上留學生離開中國,最重要的是: 這些人幾乎都是去唸「大學」,不像台灣人去唸「研究所」。所以嗎…很抱歉,他國人脈中國留學生有(年齡相近,大部份都未出社會,易發展深度友誼),而大部 份海外台灣留學生是少的可憐(與外國研究生有年齡、工作經驗的差距)。這群留學生在未來十年,將成為全世界最有競爭力會說中文的外商上班族。可是呢?這些 留學生畢業後,成了白領,卻與那些依親移民的苦力移民,在收入和思想上有很大的不同。

  海外華人世界是要做市場區隔的,空間也很大,我要補充James所說,同語異文化是指第二代。一直都在台灣的華人當然和在美國土生土長的華人有很大的 文化差異,後者者其實是道地美國人。但是和長大後去美國留學的人呢?就沒太多文化差異吧?我想Mr.6所著眼的,還是在第一代就是從大中華圈移到海外,不 管是移民還是留學工作的這批華人才是,那這批人要什麼東西,就是一個商機。

  如:linkedin可以輸入繁中和簡中,這也是我最近看到一些大陸人的簡介才知道的。另外,Facebook也可以輸入繁中簡中,有id的人可以自 己上去找看看海外大陸人的群組。還有,Flickr也可以輸入繁中和簡中。所以不妨思考一下,為什麼這些美加公司原本預設是英文,但用了UTF-8之後, 有印度人和中國人的族群跑出來?這對他們來說是「意外的收穫」。但也提供給專攻海外華人市場一個好的行銷通路:別人已經幫你找到他們了,就做點廣告吧!

add on...
  比如說,這群海外中國人,就是台灣醫療旅遊可以推廣的極佳對象。

沒有留言:

張貼留言